FC2ブログ
リサはあと2週間で2歳になる。

最近はだいぶ言葉を覚えて
コミュニケーションがとりやすくなった。

水がほしいときは「みじゅ」
テレビがみたい時は「あっぱんま、あいきんま」(あんぱんまん、ばいきんまん、のこと)
お腹がすいた時は「おいし~ね」
お腹がいっぱいになると「ご~ごち」(ごちそうさま、のこと)

花を見ると「おはな、きれ~ね~」
飛行機をみると「ひこーき」
バスが通ると「ばす、だーじょーぶ」
(リサは大きなバスが怖いんだけど、私が大丈夫よって言ってるため)

そしてなぜか犬のダルメシアンを見ると
「きたないね~」という。
このときは日本語でよかった~と思う。

ただ、気になることが一つ。
ときどき
ょっと、なによ~
とか
わ~、すげぇ~
という。

私、そんな言い方してるかなぁとちょっと気になったんだけど
まぁ、きっとまだちゃんと「すごい」って言えないから
「すげ~」になっちゃうんだろうなと思うことにしていた。

一方ミーナ、
日本語は私からしか学ぶ機会がないので
私の口調にそっくり。

でも、やっぱり気になるのが
わっ、なんじゃこりゃ
とか
し~らね
とか
ひで~なぁ、こりゃ

ひどい時は
くそ~
なんてことも言う。
さすがにその時は「そんな言葉使っちゃいけません」って怒るけど

私そんなこといってるのかなぁ・・・

でも、そういえばこの間アンパンマンを子供たちと一緒に見ていたとき
ばいきんまんが「くっそ~」
って言ってた。

な~んだ、テレビの影響だったのか。
てっきり私、言葉遣いが悪いのかと思って気にしちゃった。

と、安心している私の横で
ミーナがくしゃみをした
っくしょ~ん、・・・ちきしょ~

・・・・・今ちきしょ~って言った?言ったよね?

さすがにばいきんまんも、くしゃみをして「ちきしょ~」って言わないし。

そういえば私、昔、くしゃみをしてちきしょ~って言うのやめなさい!って言われた記憶がある。
誰だったかなぁ、親だったか、友達だったか・・・

やっぱり子供たちの言葉は私からだったのか~‚ª‚Á‚­‚è

でも、よかった~、
日本に住んでなくて (ってそういう問題じゃないか?)

人間は言葉遣いじゃない!
心が大事!心が!

と思い込もうとしても、
やっぱり自分の子供が乱暴な言葉遣いしてるのは気になるなぁ。

気をつけなきゃ・・・・


ちょっと、なによ~
14082009016_convert_20090814135118.jpg


うわっ、すげ~
14082009018_convert_20090814135223.jpg

やっぱりそういう言葉、似合わないよなぁ・・・


最後に今日行った公園
14082009020_convert_20090814191428.jpg


↓ぽちっとしてもらえると嬉しいです
にほんブログ村 海外生活ブログへ













スポンサーサイト



2009.08.14 Fri l 子供のこと l コメント (8) トラックバック (0) l top