上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- -- l スポンサー広告 l top
いまだに続いている英語学校。

昨日はスピーキングのテストがあった。

といっても
簡単な先生とのロールプレイで、
設定は
英語学校。
私は日中学校に通う生徒。
コース終了まであと100時間ほど残っているのだが、
どうしても事情があって、夜間コースに変更しなければならない。
でも、
変更すると、残りの100時間が全部パーになってしまう。
100時間分を失いたくないし、
でもどうしても日中のコースは続けられない。
なんとかならないかと
学校の職員(コーディネーター)に交渉する。
というもの。

会話の内容もそうだが、
一番最初の会話の出だし部分も重要なポイントになる。

日本語でも
「ちょっと、すみません」と相手を呼び止めて
いきなり本題に入ることはない。
「あの、お話があるんですが」
とか
「今お時間ありますか?」
とか
ワンクッション置いてから
本題に入るのは英語でも同じ。

「Could I have a word with you?」
とか
「May I talk to you about ~」
とか言うのだが、

クラスメートのフィリピン女性、
彼女がテストを受けたときのこと、

「Excuse me」

ここまでは良かった。

「Can I ask you about me?」
(私についてあなたに伺ってもいいですか?)

えっ!?

おいおい

あんた記憶喪失かい???

でも
言いたいことはすごくよく分かる。

よく分かるけど
面白すぎる。
妙にツボにはまってしまい
笑いが止まらなかった。

でも、
本人の前では笑えないので、
車のなかで思い出しては
一人で大笑いしていた。

そして、
家に帰った後、
さっそく旦那に報告。

「ちょっと聞いてよ~、かくかくしかじか~」

あはははは~~

旦那もひとしきり笑った後、

「そういえばコバも昔、面白い事いってたよね」

え?

何? 

私の記憶にはまったく無いのだが、
それは
まだ私達が結婚する前、旦那が日本に住んでいた時、
私の実家に旦那がスクーターに乗ってやってきた。

ちょうどスクーターの音が聞こえた私は
タイミング悪くトイレの中。
しかも大の真っ最中。

外で待っててもらわなければならないので、
トイレの窓から
旦那に向かって叫んだ。

「お~い!!!」

そして英語で

「Wait a second!
I'm making crap!!! 

(訳:ちょっとまってて! 
ただ今う○こ製造中!!!


そう言ったそうだ。。。

私にはまったく記憶がない。

でも
私だったら言いそうだ。。。

せめて
今忙しいから待ってて
と言えば良かったのかもしれないが、

だいたい
日本の英語教育で
う○ちとかおしっこ、おならという単語とか
「今う○ちをしています」
とか
「最近う○ちがでません」
とか、
習わないのも問題あると思う。

少しでも習っていれば
「う○こ製造中」なんて恥ずかしい事
言わなくてすんだのに。。。 八つ当たり?


気付かずに間違えていることって
たくさんある。

あんまり人の間違いを笑っちゃいけないなぁと
肝に銘じる結果となった。

それにしても
そんな恥ずかしいこと
10年も経った今言わなくたって。。。ブツブツ。。。


↓正しくは I'm having a crapです あまり上品な言い方じゃないので乱用しないように!
にほんブログ村 海外生活ブログ オーストラリア情報へ

スポンサーサイト
2011.04.01 Fri l 日常 l コメント (12) トラックバック (0) l top

コメント

も~!例え正しい英語でも「う◯こしてるから!」とか、しかも恋人に言わないで~!!笑笑あはははは。

今ちょっとトイレ~、でいいじゃないですか~あー、笑いすぎてお腹いたいです!!

さてまじめな話、英語出来ないとこうやって色んな間違いしてて、ネイティブの人とか内心笑ってるんだろうな~と思いますね。
うちの職場にもアクセント強いフィリピン人の子いますけど、私だってネイティブじゃないしなあと思います。
ネイティブにはなれなくても英語はずっと勉強しないとやっぱり上達しませんよね。
私も頑張らないと~!!
2011.04.01 Fri l 結. URL l 編集
No title
わはは、 へ~ ???

I am having a crap

が、正しいのですね。  んん、 なんか日本人の感覚からいうと、 今、 Carp 食べているみたいですね。 v-399
2011.04.01 Fri l ゴルッテリア. URL l 編集
No title
ははは
大量生産だった?
2011.04.01 Fri l 松井大門. URL l 編集
むむむ・・・
製造中・・・。
はい、英語は頭痛いです。
初めましてのオーストラリア人に、「ここに何年住んでるの?」と聞かれて、「20年。」と答えるのが辛いです。
でも、笑われるのを恐れずにバンバンしゃべっちゃう人のほうが絶対上達するの、早いですよね。
最近、やっと片言でも、単語だけでも、言いたいことがあった時は言う!という姿勢が身についてきました。
それと、わたし、関西人です。
関西には拠点が無いので、2年か3年に一度日本に帰る時は、主人の実家の埼玉に2週間ほど滞在します。
2011.04.02 Sat l ちりとて. URL l 編集
結さんへ
いや~
言った記憶ないんですけどね。
でも、いかにも私だったら言いそうな言葉だったのが
否定しづらいところです(笑)

いい間違いを気にしてたら
海外では暮らせないけど、
やっぱり私も気付かないところで笑われているんでしょうね~
でも、いいんです。
間違ってても、
私たちは2ヶ国語をしゃべるという
偉業!?を成し遂げているんですから(笑)
2011.04.02 Sat l Kovachan. URL l 編集
ゴルッテリアさんへ
あはは
クソ食らえ!の語源かな?
2011.04.02 Sat l Kovachan. URL l 編集
松井大門先生へ
ええ、それはもちろん、
どっさりと・・・って

なんてこと言わすんですかーーーっ!!!
2011.04.02 Sat l Kovachan. URL l 編集
ちりとてさんへ
ほんと
英語上達は物怖じしない態度が一番の近道ですよね。
でも私は
おもいっきり日本人顔で日本語訛りで英語を話しているんだから
私がネイティブじゃないのは一目瞭然だし、
英語の間違いくらい見逃せよ!
という姿勢で過ごしてます(笑)
だから上達しないのかな?
2011.04.02 Sat l Kovachan. URL l 編集
No title
英語がわからない私にとって、
間違えても話せるってすぎと思っちゃう。

製造中には笑いましたけどね(笑)

応援ぽちぽち
2011.04.03 Sun l キラキラママ. URL l 編集
キラキラママさんへ
やっぱり現在の生活では
英語は必需品なので、
頑張って勉強してます。
いい間違いとか気にしてられないですしね(笑)

応援ありがとう!!
2011.04.03 Sun l Kovachan. URL l 編集
No title
v-294大好きの娘が飛びつきそうなネタですね。
早速教えてあげよう。
2011.04.04 Mon l phebee. URL l 編集
phebeeさんへ
あはは
あんまり乱用しないように気をつけてくださいね~(笑)
2011.04.04 Mon l Kovachan. URL l 編集

コメントの投稿












トラックバック

トラックバック URL
http://aussora.blog45.fc2.com/tb.php/453-a42400ef
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。